Le mot vietnamien "méo mó" signifie principalement "déformé" ou "de travers". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui n'est pas droit, qui a perdu sa forme normale ou qui est altéré d'une manière visible.
Le terme peut aussi être utilisé de manière figurée pour décrire des situations ou des comportements qui ne sont pas conformes à la norme ou qui sont mal interprétés. Par exemple : - Exemple avancé : "Cách anh ấy nói chuyện có vẻ méo mó." (Sa façon de parler semble déformée.) - Ici, "méo mó" peut signifier que la communication est confuse ou mal comprise.
Il n'y a pas de variantes directes de "méo mó", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour élargir son sens : - Méo mó nghề nghiệp : Cela se traduit par "déformation professionnelle", signifiant que quelqu'un interprète ou agit selon des schémas déformés par sa profession.
Dans certains contextes, "méo mó" peut aussi désigner des idées ou des opinions qui sont biaisées ou déformées. Cela peut impliquer un manque d'objectivité.
En résumé, "méo mó" est un mot utile pour décrire des objets, des comportements ou des idées qui sont déformés ou altérés.